<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>
<channel>
	<title>Archives des Androu1 - Custom Protocol</title>
	<atom:link href="https://www.customprotocol.com/developpeurs/androu1/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.customprotocol.com/developpeurs/androu1/</link>
	<description>Site d&#039;hack-tualité et de tutoriels sur la customisation de consoles et appareils (homebrews, plugins, émulation...)</description>
	<lastBuildDate>Mon, 07 Nov 2016 19:46:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-CA</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>[Vita] Une traduction anglaise pour Dengeki Bunko: Fighting Climax</title>
		<link>https://www.customprotocol.com/psvita-un-patch-de-traduction-en-anglais-pour-dengeki-bunko-fighting-climax/</link>
					<comments>https://www.customprotocol.com/psvita-un-patch-de-traduction-en-anglais-pour-dengeki-bunko-fighting-climax/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[yaounshow]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2016 19:46:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Jeux vidéos]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[News Underground]]></category>
		<category><![CDATA[Outils]]></category>
		<category><![CDATA[Underground]]></category>
		<category><![CDATA[Dengeki Bunko: Fighting Climax Ignition]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.customprotocol.com/?p=11850</guid>
					<description><![CDATA[<p>Petit patch de traduction du jeu Dengeki Bunko: Fighting Climax Ignition sur Vita en anglais&#8239;!&#160;:D</p>
<p>L’article <a rel="nofollow" href="https://www.customprotocol.com/psvita-un-patch-de-traduction-en-anglais-pour-dengeki-bunko-fighting-climax/">[Vita] Une traduction anglaise pour Dengeki Bunko: Fighting Climax</a> est apparu en premier sur <a rel="nofollow" href="https://www.customprotocol.com">Custom Protocol</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong><span class="goog-text-highlight">Dengeki Bunko: Fighting Climax Ignition</span></strong><span class="goog-text-highlight">, une réédition</span><span class="goog-text-highlight"> du jeu </span><em><span class="goog-text-highlight">Dengeki Bunko: Fighting Climax</span></em> , un peu à la manière des <em>Dead or Alive</em> (vous savez, la version classique, puis <em>Ultimate</em>, puis <em>Last Round</em>), est un jeu de combat en deux dimensions, édité par <em>SEGA</em>. Au départ un <em>Light Novel</em> édité par <em>ASCII Media Works</em>, la franchise a atteint une notoriété telle au Japon qu'il reçut son adaptation en jeu vidéo (et accessoirement son propre magazine. Rien que ça.). Le jeu n'est sorti qu'au Japon, sa popularité n'ayant jamais dépassé les frontières du Pays Au Soleil Levant. Le jeu comprend douze personnages jouables, ainsi que 18 autres occupant une fonction de soutien.</p>
<figure id="attachment_11880" aria-describedby="caption-attachment-11880" style="width: 764px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://www.customprotocol.com/medias/2016/11/dengeki-bunko-fighting-climax-patch-traduction-anglaise.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="wp-image-11880 size-large" src="https://www.customprotocol.com/medias/2016/11/dengeki-bunko-fighting-climax-patch-traduction-anglaise-764x433.jpg" alt="dengeki-bunko-fighting-climax-patch-traduction-anglaise" width="764" height="433" /></a><figcaption id="caption-attachment-11880" class="wp-caption-text">Capture d'écran du jeu <b>Dengeki Bunko: Fighting Climax Ignition</b></figcaption></figure>
<hr />
<p style="text-align: justify;">Le jeu original ne contenant que la langue japonaise, <em>Androu1</em> du forum <em>GBAtemp</em> a décidé de traduire le jeu en anglais, pour en faire profiter les occidentaux ne sachant pas parler la langue. L'auteur du patch précise que la traduction est partielle et pleine d'erreurs, ayant été faite à l'aide d'un traducteur automatique (Google Traduction, quand tu nous tiens&#8239;!). Il signale également que tous les dialogues ne sont pas traduis complètement. Cependant, il annonce qu'il est est prêt à fournir les fichiers nécessaires pour continuer et corriger son travail et ainsi faire un patch de traduction complet. Si vous êtes intéressés, rendez-vous sur le <a href="http://gbatemp.net/threads/release-dengeki-bunko-fighting-climax-ignition-translation.446525/">topic original du patch</a>&#8239;!</p>
<p style="text-align: justify;">Le patch est disponible sous deux versions&nbsp;: une pour l'installation manuelle, et l'autre pour un patch automatique. (à noter que l'installateur de patch a été créé par <em>Red</em>.)</p>
<p style="text-align: justify;"><div class="one_half">
<figure id="attachment_11300" aria-describedby="caption-attachment-11300" style="width: 528px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://mega.nz/#!iscBBTpK!2qg-x2EDbDavNh121BkrpZtmnGUtA-18fZNqYZAOKbg"><img decoding="async" class="wp-image-11300 size-full" src="https://www.customprotocol.com/medias/2016/08/bouton-telecharger-v22.png" alt="Patch de traduction méthode manuel" width="528" height="160" srcset="https://www.customprotocol.com/medias/2016/08/bouton-telecharger-v22.png 528w, https://www.customprotocol.com/medias/2016/08/bouton-telecharger-v22-300x91.png 300w, https://www.customprotocol.com/medias/2016/08/bouton-telecharger-v22-370x112.png 370w, https://www.customprotocol.com/medias/2016/08/bouton-telecharger-v22-270x82.png 270w" sizes="(max-width: 528px) 100vw, 528px" /></a><figcaption id="caption-attachment-11300" class="wp-caption-text">Patch de traduction (méthode manuelle)</figcaption></figure>
</div> <div class="one_half last">
<figure id="attachment_11300" aria-describedby="caption-attachment-11300" style="width: 528px" class="wp-caption aligncenter"><img decoding="async" class="wp-image-11300 size-full" src="https://www.customprotocol.com/medias/2016/08/bouton-telecharger-v22.png" alt="Patch de traduction méthode automatique" width="528" height="160" srcset="https://www.customprotocol.com/medias/2016/08/bouton-telecharger-v22.png 528w, https://www.customprotocol.com/medias/2016/08/bouton-telecharger-v22-300x91.png 300w, https://www.customprotocol.com/medias/2016/08/bouton-telecharger-v22-370x112.png 370w, https://www.customprotocol.com/medias/2016/08/bouton-telecharger-v22-270x82.png 270w" sizes="(max-width: 528px) 100vw, 528px" /><figcaption id="caption-attachment-11300" class="wp-caption-text">Patch de traduction (méthode automatique)</figcaption></figure>
<p> </div><div class="clearboth"></div>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>1) Installation du patch</strong></span></h4>
<p style="text-align: justify;">Vous avez deux solutions pour installer le patch&nbsp;:</p>
<h5 style="text-align: justify;"><strong><span style="text-decoration: underline;">A) Méthode maunelle</span></strong></h5>
<ul style="text-align: justify;">
<li>Téléchargez le fichier, en cliquant sur le bouton "Télécharger" de gauche&#8239;;</li>
<li>Décompressez ensuite l'archive dans le répertoire suivant&nbsp;: "ux0:/app/PCSG00758".</li>
</ul>
<h5 style="text-align: justify;"><strong><span style="text-decoration: underline;">B) Méthode automatique</span></strong></h5>
<ul style="text-align: justify;">
<li>Téléchargez le fichier, en cliquant sur le bouton "Télécharger" de droite&#8239;;</li>
<li>Installez le fichier ".vpk" à l'aide du <em>MolecularShell</em> ou de <em>VitaShell</em> (pour en savoir plus, référez-vous à ce <a href="https://www.customprotocol.com/underground/vita-tuto-installer-henkaku/">tutoriel</a>)&#8239;;</li>
<li>Après avoir installé le fichier, lancez l’application depuis le <em>LiveArea</em> (menu principal officiel de la PS Vita), comme toute autre application. Le programme va se charger de télécharger et d'installer la dernière version du patch de traduction.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">C’est ainsi que s'achève ce court tutoriel, maintenant vous allez pouvoir jouer à <strong>Dengeki Bunko: Fighting Climax Ignition</strong> en <del>anglais</del> english ! <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f600.png" alt="😀" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> <strong>Bon jeu</strong>&#8239;!</p>
<p>L’article <a rel="nofollow" href="https://www.customprotocol.com/psvita-un-patch-de-traduction-en-anglais-pour-dengeki-bunko-fighting-climax/">[Vita] Une traduction anglaise pour Dengeki Bunko: Fighting Climax</a> est apparu en premier sur <a rel="nofollow" href="https://www.customprotocol.com">Custom Protocol</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.customprotocol.com/psvita-un-patch-de-traduction-en-anglais-pour-dengeki-bunko-fighting-climax/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

